茗(双语诗歌)

本帖于 2024-05-18 19:22:24 时间, 由普通用户 忒忒绿 编辑


/

手中一杯茶

青春经过风雨和指尖
越过山川和江湖

进入身体

到达脑细胞
闻思想散发出清香

 

Tea

A cup of tea in my hand

Verdant season goes through the wind and rain and fingertips
Across mountains and rivers and seas 

Enters the soma 

Reaches the brain and neurons 
Thoughts exude delicate fragrance
 


 

 

 

 

 

 


更多我的博客文章>>>

 

 

所有跟帖: 

棒!似乎英文的更灵巧,双语转换已经出神入化了:) -snowandlotus- 给 snowandlotus 发送悄悄话 snowandlotus 的博客首页 (0 bytes) () 05/18/2024 postreply 21:20:15

谢雪莲来读留言:)同样感觉英文版更清晰。祝周末愉快:) -忒忒绿- 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 05/19/2024 postreply 05:14:00

来自AllPoetry对英文版的评论: -忒忒绿- 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (537 bytes) () 05/19/2024 postreply 05:15:00

请您先登陆,再发跟帖!